杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文(wén),列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》的。
关于(yú)杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原(yuán)文,杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文(wén)拼音版(bǎn)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译(yì)
《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文翻译,来看(kàn)一(yī)下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积(jī)气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星宿(sù),亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧(yōu)其坏(huài)”
其人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
杞人忧天翻(fān)译古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身,便(biàn)食不下(xià)咽(yàn),寝不安(ān)席。
另(lìng)外又有(yǒu)个人(rén)为这个(gè)杞国(guó)人的忧愁而忧愁(chóu),就去开导他(tā),说(shuō):“天不过是积(jī)聚的气体罢(bà)了,没(méi)有哪(nǎ)个地方没有(yǒu)空气(qì)的(de)。
你(nǐ)一(yī)举一动,一呼一吸,整天都在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说(shuō):“天是气体,那(nà)日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气(qì)中发光(guāng)的东西,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去怎(zěn)么(me)办?”
开导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了(le),填(tián)满了四(sì)处(chù),没有什(shén)么(me)地方是没有土块的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎(zěn)么还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”
(经过(guò)这(zhè)个人一解(jiě)释(shì))那(nà)个(gè)杞国(guó)人才放(fàng)下(xià)心来,很高兴;
开导他的人也放了(le)心(xīn),很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故事(shì)公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿pp7塑料杯能不能装开水死(sǐ)不少(shǎo)百姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难群起攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵(bīng)东(dōng)进,并(bìng)率(lǜ)领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派(pài)使者(zhě)联合巴(bā)国、秦国从腹背攻打庸(yōng)国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三(sān)国(guó)联军大举破庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂为三(sān)国所(suǒ)灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到了(le)唐(táng)代。
陆象(xiàng)先是唐朝一个很(hěn)有气量的人。
当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投(tóu)靠(kào)她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不去巴(bā)结(jié)。
先天二年,太平公主(zhǔ)事发被(bèi)杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等(děng)被(bèi)诛。
受这(zhè)件事牵(qiān)连的人很多,象先暗中化解,救了许多(duō)人,那些人事后都不知道(dào)。
先天三年,象先出任剑(jiàn)南道(dào)按察使,一(yī)个司马劝(quàn)象先说:“希望明(míng)公(gōng)采取些杖罚来树(shù)立威名。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以(yǐ)了,何必要讲严刑呢(ne)这不是宽厚(hòu)人(rén)的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州(zhōu)刺(cì)史。
吏(lì)民有罪(zuì)了,大多(duō)开导(dǎo)教育一番,就放了。
录事(shì)对象先(xiān)说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪里(lǐ)有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道他们不明(míng)白我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该先(xiān)从你开始pp7塑料杯能不能装开水。
”录(lù)事惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下本来(lái)无事,都是人自(zì)己给自己找麻烦,才(cái)将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原(yuán)文及(jí)翻译注释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文如(rú)下(xià):
译(yì)文(wén):
杞国有个人担心天地会(huì)崩塌,自己没有可(kě)以生存的地方,于(yú)指渗是(shì)睡不着吃不下。
又有个(gè)人(rén)为这个杞国人的(de)担心而担(dān)心,就去劝导他(tā),说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了(le),没有哪(nǎ)个地方是没有(yǒu)空气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为(wèi)什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也(yě)是空(kōng)气中发光的气(qì)体,即使(shǐ)掉下来,也不(bù)会伤害到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么(me)办(bàn)?”劝(quàn)导他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块(kuài)罢了,它填(tián)满了(le)四处,没有哪个地方是(shì)没有孝(xiào)逗山土块的。
你(nǐ)的(de)行走,整天(tiān)都在地上进(jìn)行,为什么(me)还担心地(dì)会陷下去(qù)呢(ne)?”于是那个杞国人才放下心来很(hěn)开(kāi)心,劝导(dǎo)他的人(rén)也放(fàng)下心来很(hěn)开心。
原文:
杞国(guó)有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚(xū),亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓(xiǎo)之者(zhě)亦舍然大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国(guó)战国时(shí)期道家经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓言。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故(gù)事,嘲笑了那种整天怀(huái)着毫无(wú)必要的担心和无(wú)穷无尽的忧愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意(yì)赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子(zi)为了(le)在文章中形象地说明其宇宙观(guān)与自然观,又从其(qí)宇宙观(guān)与自然观(guān)阐明其(qí)人生观而采用了这(zhè)则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了