首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

为什么福建女人不能娶

为什么福建女人不能娶 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及(jí)注释是(shì)本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古(gǔ)文(wén),许行原文(wén)及翻(fān)译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织(zhī)布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如必(bì)自(zì)为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力(lì)者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼(yì)之,使(shǐ)自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相(xiāng)率而(ér)为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意(yì)做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们(men)的农具炊具(jù)换粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑(nǎo)力(lì),有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治(zhì)别人(rén),使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安(ān)逸(yì)却没有教化,便和禽兽(shòu)近似(shì)了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把人与人之间(jiān)应有的(de)关系的道理(lǐ)教(jiào)给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到向善之(zhī)心(xīn),又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧(yōu),还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自(zì)己的(de)忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却不(bù)事事(shì)过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理(lǐ)下(xià),难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说(shuō),市价(jià)就(jiù)不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子(zi)到市集去(qù),也没(méi)有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相同价钱(qián)就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价(jià)格不(bù)一致(zhì),是物品(pǐn)的本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平列等(děng)同起(qǐ)来,这(zhè)是(shì)使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人(rén)们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子(zi)的办法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带领(lǐng)着去干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期(qī)。

  依托(tuō)远古(gǔ)神农氏“教(jiào)民农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的(de)要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带(dài)着农具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而(ér)食(shí)。

  他(tā)以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从(cóng)事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识到(dào)市场货(huò)物交换(huàn)的(为什么福建女人不能娶de)重要作(zuò)用,并对物价(jià)方面有(yǒu)较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会(huì)和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子(zi)车或子(zi)居(jū))。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代(dài)表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人(rén)之政(zhèng),是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜(shùn)而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从(cóng)宋(sòng)国来到滕(téng)国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆(lù)到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的(de)是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后(hòu)才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带(dài)着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯咐(fù)局使用体力的人被(bèi)人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生(shēng)丝(sī)织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

 为什么福建女人不能娶 33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时(shí)期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学家、思(sī)想(xiǎng)家、政(zhèng)治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 为什么福建女人不能娶

评论

5+2=