首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

白凉粉是什么东西在哪可以买到呢 白凉粉是凉性的吗

白凉粉是什么东西在哪可以买到呢 白凉粉是凉性的吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人白凉粉是什么东西在哪可以买到呢 白凉粉是凉性的吗利(lì)已,晚年家境颇为富裕的(de)。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译以及(jí)于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)全文意(yì)思,于令(lìng)仪不责(zé)盗于令仪(yí)的性(xìng)格特点等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹州人(rén),是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗,于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的儿子(zi)。

于令仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令(lìng)仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居(白凉粉是什么东西在哪可以买到呢 白凉粉是凉性的吗jū)的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来(lái)很少犯错,为(wèi)什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪(yí)又叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到十(shí)分惭愧,最(zuì)后成为良(liáng)民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪是名(míng)善士(shì)。白凉粉是什么东西在哪可以买到呢 白凉粉是凉性的吗

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学(xué)堂并聘请有名的儒(rú)士来(lái)教导(dǎo)他(tā)们(men)他的儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于(yú)效,后来都(dōu)相继考中了进(jìn)士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之(zhī),其欲(yù)与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫(pín)甚(shèn),夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进(jìn)士第(dì),今为(wèi)曹南令族。

于(yú)令仪不(bù)责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的(de)商人,他(tā)为人忠厚不得罪人(rén),晚年时(shí)的家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一(yī)向很少做错事,有什么(me)苦衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再(zài)问(wèn)他想要什(shén)么东西,小偷说(shuō):“能得(dé)到(dào)十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣(yī)吃饭就行了(le)。

  ”于(yú)令仪(yí)依照他的(de)要求给了(le)他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了(le)善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  《于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令仪诲(huì)人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘(jí)。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 白凉粉是什么东西在哪可以买到呢 白凉粉是凉性的吗

评论

5+2=