首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

莫言的诺贝尔奖金是多少,莫言诺贝尔奖拿到多少钱

莫言的诺贝尔奖金是多少,莫言诺贝尔奖拿到多少钱 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二(èr)鹊救友》是(shì)出(chū)自《虞初新志(zhì)》的一(yī)篇(piān)文(wén)章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的(de)寓言故(gù)事的。

  关于二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音以及(jí)二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释及(jí)翻译(yì),二鹊(què)救友文言文翻译注(zhù)释及原文(wén)等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

莫言的诺贝尔奖金是多少,莫言诺贝尔奖拿到多少钱yle="text-align: center;">

二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释(shì)拼音

  《二鹊救友》是出自(zì)《虞(yú)初新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述(shù)两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)救助朋友的寓言故事。

  下面整理了文言(yán)文(wén)翻译及注释(shì)。

《二(èr)鹊救友(yǒu)》文言(yán)文翻(fān)译

  某氏园(yuán)中,有古木(mù),鹊巢其(qí)上,孵(fū)雏莫言的诺贝尔奖金是多少,莫言诺贝尔奖拿到多少钱将出。

莫言的诺贝尔奖金是多少,莫言诺贝尔奖拿到多少钱>  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群(qún)鹊(què)鸣渐近(jìn),集古木(mù)上,忽有二(èr)鹊(què)对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾(wěi)其后。

  群(qún)鹊见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请(qǐng)。

  鹳于古木上盘(pán)旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆(qìng)且谢也。

  盖(gài)二鹊招鹳援友也(yě)。

  译文:某人的花(huā)园里(lǐ)有一株(zhū)很古老(lǎo)的树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出(chū)来(lái)的小鹊都已经快(kuài)长成幼(yòu)鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿(ér),成群的喜鹊(què)都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在(zài)树上(shàng)对叫,好似在对话一样(yàng),不一会儿又(yòu)扬长而去。

  可是又过了一(yī)会儿(ér),一只鹳从空(kōng)中(zhōng)飞来,发(fā)出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只(zhǐ)喜鹊像(xiàng)尾巴一样跟随(suí)在它(tā)后面。

  喜(xǐ)鹊(què)们见了便喧(xuān)叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树(shù)上盘(pán)旋了三圈,突然俯(fǔ)身向(xiàng)鹊巢冲(chōng)了下来,叼出一条(tiáo)赤(chì)练蛇(shé)并(bìng)吞(tūn)了下去(qù)。

  喜(xǐ)鹊(què)们欢呼了(le)起来,像(xiàng)在庆祝(zhù),并向鹳致谢(xiè)。

  原(yuán)来两只喜鹊是(shì)去找鹳来(lái)救朋友的啊(a)!

注释

  1.鹳(guàn):一(yī)种凶猛的(de)鸟(niǎo)。

  2.匝(zā):周。

  3.盖(gài):原来是(shì)。

  4.顷之:在原文中等(děng)同"未(wèi)几"''俄而'';

  一会(huì)儿(ér)的意思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出(chū)

  7.雏:变(biàn)成幼(yòu)鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言(yán)文翻译是什么?

  二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言(yán)文(wén)翻译(yì)如下(xià):

  在某人的花(huā)园里(lǐ)有(yǒu)一棵古树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊(què)唤源型(xíng)马上(shàng)就要孵出小(xiǎo)喜鹊了(le)。

  一天(tiān),一只喜鹊(què)在巢上来回地(dì)飞,不停地鸣叫。

  很快(kuài),成群的(de)喜鹊(què)都(dōu)渐渐闻声赶来(lái),聚集在(zài)树上(shàng)。

  忽然有(yǒu)两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯”的声音(yīn),两(liǎng)只喜鹊也跟(gēn)在(zài)它后(hòu)面。

  其他(tā)喜鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好像有什么事要(yào)说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求。

  鹳在(zài)古树上(shàng)盘(pán)旋三圈,就俯身向喜鹊的窝(wō)冲(chōng)(下来),叼出一条赤蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞(fēi)舞起来,好像在庆(qìng)祝,并且向鹳致(zhì)谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去(qù)找鹳来做援兵的。

二鹊救友文(wén)言文及赏析(xī)

  原文(wén):

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古木(mù)上(shàng),忽有二鹊对鸣,若(ruò)相(xiāng)语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允(yǔn)所请。

  鹳于古木(mù)和猜上盘旋(xuán)三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧(xuān)舞(wǔ),若庆且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  赏析:

  动物(wù)世界里的亲情也同样让人感动(dòng),本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群(qún)鹊,其中(zhōng)两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友(yǒu)爱(ài)感动了鹳,鹳勇敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能(néng)如此讲究(jiū)情(qíng)义,连动物都如此,我(wǒ)们人(rén)类(lèi)岂能(néng)无情无义。

  所以我(wǒ)们要助(zhù)人为乐(lè),尽自(zì)己所(suǒ)能帮(bāng)助(zhù)他人,要团(tuán)结友爱。

  当(dāng)问题超出自己能力范裂芦(lú)围时,要(yào)会动脑筋(jīn),就要(yào)善于借助外部力量加以解决,要(yào)学会求(qiú)助(zhù)。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 莫言的诺贝尔奖金是多少,莫言诺贝尔奖拿到多少钱

评论

5+2=