首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称

fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注释,许行古文(wén),许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力(lì)者(zhě)治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之(zhī),使(shǐ)契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙(xù),朋(péng)友(yǒu)有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童适市(shì),莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千万(wàn)。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意(yì)接受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么(me)这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算损害(hài)了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具(jù)炊具(jù)换粮食,难道能算是损(sǔn)害(hài)了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么(me)不(bù)自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可(kě)能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下(xià)难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的人(rén)干的(de)事(shì),有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它(tā)们(men)流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有的(de)关(guān)系的道理教给百姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫(fū)妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜(shùn)作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物分给别(bié)人叫做惠(huì),教导别人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以把天下(xià)让给别人(rén)是(shì)容易的(de),为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道(dào)不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一(yī)致,是物(wù)品(pǐn)的本(běn)性决定(dìng)的(de)。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋(xié)子(zi)卖同样的价钱,人(rén)们难道(dào)会去做精(jīng)细的(de)鞋子(zi)吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办(bàn)法去(qù)做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去(qù)干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民(mín)农耕(gēng)”之(zhī)言(yán),主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心(xīn)是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从(cóng)事手(shǒufe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称)工业(yè)生产(chǎn),他(tā)还(hái)意(yì)识到市场货物(wù)交换的重要作用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其(qí)独到的农家思想见解和(hé)实(shí)践活动,对后世的(de)农业社会(huì)和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字子(zi)车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称(chēng),与(yǔ)孔子合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟(sù)而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备(bèi),如必自为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳(láo)力(lì)者治于人;治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;虽(suī)然这样,还(hái)没听(tīng)到(dào)治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊(chuī)具(jù)不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称匠的活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的(de)人干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造(zào)的东(dōng)西(xī)都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下(xià)的(de)人(rén)奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的(de)人(rén)使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人(rén)被人(rén)统治;被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称,选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们(men)流入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国(guó)人,是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所(suǒ)认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派(pài)的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 fe2o3是什么化学名称,feo是什么化学名称

评论

5+2=