首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 良弓藏 狡兔死走狗烹是什么意思,狡兔死走狗烹是什么意思甄嬛传

  良弓藏 狡兔(tù)死走(zǒu)狗烹(pēng)是什么意思(sī),狡兔死走(zǒu)狗烹(pēng)是什么意思(sī)甄嬛传是“狡兔死,走狗烹”意思(sī)是指狡猾的兔子死了,猎狗就(jiù)没(méi)用了,也(yě)泛(fàn)指(zhǐ)人在用完一个人后(hòu)立刻抛弃他的。

  关(guān)于良弓藏 狡兔死(sǐ)走狗烹是什么意(yì)思,狡兔死(sǐ)走狗(gǒu)烹是(shì)什么意思甄嬛传以及(jí)良(liáng)弓(gōng)藏 狡(jiǎo)兔死走狗烹是什么(me)意思,狡兔死走狗(gǒu)烹是什么意(yì)思?,狡(jiǎo)兔死走狗烹(pēng)是什么(me)意思甄(zhēn)嬛传,狡兔死,走狗烹,这(zhè)个(gè)谚语的意思是什么(me)?,狡兔死,走狗烹的完整句是什么等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案下知识:

良弓藏 狡兔(tù)死先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(sǐ)走狗烹(pēng)是什么(me)意思,狡兔死走狗(gǒu)烹是什么意思甄(zhēn)嬛(huán)传(chuán)

  “狡兔死,走狗烹”意思(sī)是指狡(jiǎo)猾的兔(tù)子死了,猎狗就没用(yòng)了,也泛指(zhǐ)人在用完一个人后立刻抛(pāo)弃他(tā)。

  出自《史(shǐ)记·越王(wáng)勾践世家》:“范蠡(lí)遂(suì)去,自齐遗(yí)大夫种(zhǒng)书曰(yuē):‘蜚鸟尽,良弓藏(cáng);

  狡兔死,走狗烹。

  越王为(wèi)人长颈鸟(niǎo)喙,可(kě)与共患难,不可与共(gòng)乐。

  子何不(bù)去?’种见书,称病不朝。

  人或谗(chán)种且作乱,越王乃赐(cì)种剑曰:‘子教寡人伐吴七(qī)术,寡人(rén)用(yòng)其三而败吴,其四在(zài)子,子为我从先王试之。

  ’种遂自杀。

  ”

  译文:

  范蠡即离开了越国,从齐(qí)国给(gěi)大夫(fū)文(wén)种写了一封信,信(xìn)上说:“狡(jiǎo)免死,走(zǒu)狗烹;

  飞(fēi)乌尽良弓藏。

  勾践颈项特别长而嘴像鹰(yīng)嘴,这种(zhǒng)人只可(kě)共(gòng)患难不可共享乐,你最好尽(jǐn)快离开他。

  ”文种看完信后,便称病不再入朝。

  后来有人向越王进谗言(yán)说文种(zhǒng)将要作乱,越(yuè)王(wáng)勾践便送给文种一把剑,对他说:“你教给我七个(gè)灭人国家的方法,我(wǒ)只(zhǐ)用(yòng)了三个(gè)就把昊国灭掉了(le),还剩下四个方法(fǎ),你替我从先王开始试下吧。

  ”文种于(yú)是自(zì)杀了。

  典故(gù):

  韩信在楚汉(hàn)争霸的过(guò)程中,曾为刘邦(bāng)立(lì)下了太多(duō)的功劳,汉(hàn)朝(cháo)建(jiàn)立后,刘邦反过来要除掉韩信。

  当时刘邦在洛阳给功臣们封赏,韩信(xìn)被封(fēng)为楚(chǔ)王,并且(qiě)当时在封赏的宴会上还对韩信百(bǎi)般(bān)赞扬(yáng),说(shuō)多亏(kuī)韩信用兵如神,汉兵才能取胜,甚(shèn)至还说连自己(jǐ)都不如韩信(xìn)。

  受到这样的赞赏,韩信(xìn)当然是特别高兴,可(kě)是他不知道,刘邦已经对他起了(le)疑(yí)心,正准备找机会把韩(hán)信抓起来。

  没过(guò)多久(jiǔ),韩信(xìn)被(bèi)人举报,说是(shì)准备(bèi)带兵反刘邦,听(tīng)到(dào)这样的消息(xī),刘邦立刻(kè)就(jiù)感到了愤怒,原(yuán)本准备直接抓韩(hán)信,但是陈(chén)平说,现(xiàn)在韩信是(shì)楚(chǔ)王,要攻(gōng)打(dǎ)他不是小(xiǎo)事。

  但(dàn)是刘邦肯定不会善罢甘休,而陈平也给刘邦出了主意,让他假(jiǎ)装去楚国附(fù)近游(yóu)玩(wán),到时(shí)候韩信肯定回来面见(jiàn),只需要一(yī)个(gè)武士就能抓住(zhù)韩信了。

  刘邦觉(jué)得(dé)很有(yǒu)道(dào)理,就带着一(yī)批人马,假装去楚国附近玩耍,还(h先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案ái)专门下达了一(yī)个命令(lìng),让诸侯(hóu)王们都来面(miàn)见,韩信自然也就来(lái)了,结果就被抓走了(le)。

  但(dàn)是韩信(xìn)就很不服气,当时就说“狡(jiǎo)兔死走狗烹,飞鸟(niǎo)尽良(liáng)弓藏,敌国破谋臣亡”。

  启示:

  一(yī)个人在(zài)帮助他人做事,历(lì)经种种(zhǒng)苦难、坎坷和磨练,待到(dào)事情取得成功后(hòu),可以共同享受(shòu)荣华富贵的时(shí)候,在这个时期,人们(men)是(shì)最容易彼此(cǐ)之间互相嫉妒(dù),产生嫌隙的。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=