首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

马斯克会加入中国国籍吗

马斯克会加入中国国籍吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释(shì)是什么,音读训读的解释是(shì)问什么(me)是音读?什么(me)是训读?答简单来说,每(měi)个汉字(zì)一(yī)般都会有两种(zhǒng)读(dú)法,一(yī)种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训读的解释以及音读训(xùn)读的(de)解释是什么,音读(dú)训读的解(jiě)释(shì)和意思,音读训读的解(jiě)释,音读训读对照表,音(yīn)读和(hé)训读(dú)是什么(me)意思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

音(yīn)读训读的解(jiě)释是什么,音(yīn)读训读(dú)的解释(shì)

  问什么是音(yīn)读?什(shén)么(me)是训(xùn)读?答(dá)简单来(lái)说(shuō),每个汉字一般都会(huì)有两(liǎng)种读法,一种叫做“音(yīn)读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做(zuò)“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国(guó)传入日本的时候的读(dú)音

  来发音。

  根据汉字传入(rù)的时代和(hé)来源地的不同(tóng),大致可以分为(wèi)“唐(táng)音(yīn)”。

  “宋音(yīn)”和(hé)“吴(wú)音”等几种。

  但是,这些汉字(zì)的(de)发音和现代(dài)汉语(yǔ)中同一汉字

  的发(fā)音已经有所不同了。

  “音读(dú)”的词汇(huì)多(duō)是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照日本固有的语(yǔ)言(yán)

  来读这(zhè)个汉(hàn)字时的读法。

  “训读”的词(cí)汇多是表达日本(běn)固有事物的固有词汇(huì)等(děng)。

 马斯克会加入中国国籍吗 有不少汉字具有两

  种(zhǒng)以上(shàng)的“音读(dú)”音(yīn)和(hé)“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思(sī)?

  训(xùn)读(日(rì)语(yǔ):训読み/くんよみ),是(shì)日文所用汉字的一(yī)种(zhǒng)发(fā)音方式(shì),是(shì)使用(yòng)该等汉字之(zhī)日本固有同义语汇的读音。

  所(suǒ)以(yǐ)训读只借用汉字的形和义,不采用汉(hàn)语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字(zì)在日(rì)语中按照(zhào)日(rì)语对汉语的译音读出(chū)来,叫音读同一(yī)个(gè)汉字在日语中可能有不止一种读法(fǎ),是由于其在不同(tóng)时期(南北朝、隋唐、宋等(děng))吸收了当时汉字的发(fā)音。

  每(měi)个(gè)汉字一(yī)般都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音友慎春(chūn)读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具(jù)有(yǒu)两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语(yǔ)和韩(hán)语中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里(lǐ),训读(训読(dú))是(shì)以日(rì)语固有的发音来读出(chū)汉字(zì),与(yǔ)该汉字本身马斯克会加入中国国籍吗的好耐(nài)字音(吴音(yīn)、汉(hàn)音、唐(táng)音等)有很大的不同。

  例:“金”训(xùn)读为(wèi)“かね”(kane),是和语固有(yǒu)之(zhī)说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩(hán)语

  一般认(rèn)为现(xiàn)代“韩(hán)语(yǔ)不存在训(xùn)读”。

  但(dàn)近代(dài)以前(qián)曾有乡札(zhá)、吏(lì)读、口诀(jué)等(děng)类似日(rì)本万叶假名的(de)标(biāo)记法存在,充分利用这些(xiē)汉字的训读。

  使用类似于和(hé)训(日(rì)本的训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味(wèi)着相关“汉语(yǔ)传入以前的朝(cháo)鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语(yǔ)源论(lùn)等进行讨论(lùn)以外(wài),日常言语(yǔ)已经(jīng)不再使用(yòng)。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例外存(cún)在(zài)的训读。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下意思为“海角”,“钊(zhāo)”读(dú)作“”的情况下意思为“生(shēng)铁”,“串”“钊”并不使用(yòng)本来的(de)意思,这类的韩语类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 马斯克会加入中国国籍吗

评论

5+2=