秋以为期句式(shì)特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判断是倒(dào)装句中的状语后置句(jù)的。
关于(yú)秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式(shì)判断以及秋(qiū)以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
秋以为期句(jù)式特点(diǎn),秋(qiū)以为期句式判断(duàn)
倒装句(jù)中的状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常(cháng)语序(xù)为“以(yǐ)秋为期”。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天(tiān)为期(我等你)。
氓的词类活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词(cí)作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动(dòng)词(cí))
③(夙(sù))兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语)
④三(sān)岁(suì)食(贫):贫困(kù别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了n)的生(shēng)活(形容(róng)词(cí)作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二(èr)心(xīn)(数(shù)词(cí)作(zuò)动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸丝,来即我(wǒ)谋。
送子(zi)涉淇(qí),至于顿丘。
匪我愆期,子(zi)无良(liáng)媒。
将(jiāng)子无怒,秋以(yǐ)为期。
翻译
憨(hān)厚农家小伙子(zi),怀抱布(bù)匹来(lái)换丝。
其(qí)实不是真换丝(sī)别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了,找个机会谈婚事。
送郎送过淇(qí)水西,到了顿别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了(dùn)丘情依依。
不是我愿(yuàn)误佳期(qī),你无媒(méi)人失礼仪。
望郎(láng)休要发脾气,秋天到(dào)了(le)来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语前(qián)置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(qī)”。
出(chū)自先秦佚名(míng)《诗经·卫(wèi)风·氓(máng)》:“匪我(wǒ)愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译(yì)文:并非(fēi)我要拖延约定的婚期而不(bù)肯(kěn)嫁,是因为(wèi)你没有找(zhǎo)好媒人(rén)。
请郎君不要生气,秋(qiū)天到了(le)来(lái)迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上(shàng)古民间(jiān)歌谣,以一个女子(zi)之口,率真地述说了其情变(biàn)经历和深切体验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照,也(yě)为后人留下了(le)当时(shí)风(fēng)俗(sú)民情(qíng)的宝贵(guì)资(zī)料。
诗(shī)中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细(xì)致(zhì),但它(tā)已(yǐ)将女主人公的遭遇(yù)、命运,比较真实地反映出(chū)来,抒情叙事融为一体(tǐ),时而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹式的议论大(dà)岁(suì)。
就这些方面说,这首诗(shī)已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了