首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方

安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话的。

  关于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)

  陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译

     文言(yán)文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方病,召其(qí)子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传(chuán)》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)到(dào)床(chuáng)前。

  告诫(jiè)他做(zuò)人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非(fēi)常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。

     2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的(de)一(yī)言一行都会在孩(hái)子(zi)身上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角色(sè)的(de)代(dài)表之(zhī)一,但也(yě)有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)的。

  关于陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的(de)意思是教我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言(yán),大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言(yán)。

陈(chén)万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译

     文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面(miàn)语言(yán),主要包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的书面语。

  下面是我为你带来(lái)的(de)陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈(chén)万(wàn)年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。

   万年乃不(bù)复言。

     选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈(chén)万年(nián)是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方棍子(zi)打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话(huà),这是(shì)为什(shén)么(me)?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一任(rèn)老师(shī),父(fù)母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为(wèi)父母千万要做一(yī)个合(hé)格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的父(fù)母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。

     ②在(zài)这个(gè)世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 安徽合肥瑶海区疫情最新消息 安徽是南方还是北方

评论

5+2=