首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤

鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译是(shì)于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì):于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富(fù)裕的。

  关于于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)以及于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)于令仪(yí)的性格特点等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的(de),为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗(dào),于令(lìng)仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子(zi)。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州(zhōu)于令仪(yí),是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào)。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是(shì)邻(lín)居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼(bī)的(de)。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令(lìng)仪按(àn)照他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很(hěn)惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯(guàn)铜钱回家(jiā),我担心(xīn)你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善(shàn)士(shì)。

  于令仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤一夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于(yú)令(lìng)仪如其所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商人,他为人(rén)忠(zhōng)厚不(bù)得罪(zuì)人,晚年时的家道非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪(yí)再问他想要什么东西(xī),小偷说:“能(néng)得到(dào)十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪又叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令(lìng)仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者(zhě),市(shì)井人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归(guī),恐(kǒng)为人(rén)所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤

评论

5+2=