远(yuǎn)则(zé)怨近则不(bù)逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊(xùn)是“近(jìn)则(zé)不(bù)逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思呢(ne),远则怨,近(jìn)则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句是(shì)什么(me)?,远(yuǎn)则怨,近则不恭(gōng)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
凝神静气的意思,凝神静气的意思解释style="text-align: center;">
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是(凝神静气的意思,凝神静气的意思解释shì)什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难养(yǎng)也,近之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也(yě)”的说话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所(suǒ)有的女性(xìng),而(ér)是特指“人主”身(shēn)边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则(zé)是与君子之道相违(wéi)背之人(rén)。
近则不逊远则怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意思:相(xiāng)近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之(zhī)则(zé)不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃(shì)宠而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中的(de)“如月如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应是指古时(shí)贵(guì)族所(suǒ)蓄养的(de)妾侍(shì)仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有人(rén)认(rèn)为是(shì)泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有(yǒu)解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音义(yì)皆同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到了(le)很(hěn)多抨击,被认为是(shì)歧视(shì)女性。
《论语》中的一(yī)些章句缺乏(fá)语境(jìng)的支撑(chēng),若仅仅是从字面去(qù)理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一以贯之(zhī)”的(de)认识(shí),就比较容易引发误(wù)会。
本章争议的(de)焦(jiāo)点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一词究竟是否(fǒu)泛指女(nǚ)性。
其(qí)实,即(jí)便本(běn)章(zhāng)的(de)“女(nǚ)子(zi)”确(què)实是泛指女性,那也(yě)是(shì)指(zhǐ)孔子所观察到(dào)的(de)、当(dāng)时社(shè)会和文化背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这一点,是(shì)因(yīn)为古代与(yǔ)现代(dài)的社会形态和文化(huà)背景(jǐng)差异巨大,而(ér)这些因素对于群(qún)体的心理塑造则具有决定性的作用。
远(yuǎ凝神静气的意思,凝神静气的意思解释n)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊是(shì)“近(jìn)则(zé)不(bù)逊,远则怨”的意思(sī)是(shì):相近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以及(jí)远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么(me)意思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句(jù)是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则(zé)不(bù)逊
“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近之则不逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人(rén)为难养也”的说(shuō)话对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女(nǚ)性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背(bèi)之(zhī)人。
近(jìn)则不(bù)逊远(yuǎn)则怨什么意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的意(yì)思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的(de)原文为(wèi)子曰:“唯女子与键帆(fān)小人为(wèi)难养也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语词,表(biǎo)肯定或无(wú)实(shí)义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子与小人(rén)在此(cǐ)处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说(shuō)“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫(wèi)稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有解作(zuò)“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也解(jiě)析
“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也”这句话,在主张男女平权的现(xiàn)代(dài)受(shòu)到(dào)了很多抨(pēng)击,被(bèi)认(rèn)为是(shì)歧(qí)视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中的(de)一些章句缺乏语(yǔ)境的(de)支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思(sī)想核心没有“一以贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比较容易引(yǐn)发(fā)误(wù)会。
本章争议的焦点,就在(zài)于“女(nǚ)子(zi)”一词(cí)究竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即(jí)便本章的(de)“女子”确(què)实是泛(fàn)指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观(guān)察到的、当时社会(huì)和文化背景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所(suǒ)以要(yào)强调这(zhè)一(yī)点,是(shì)因为古代与现(xiàn)代的社会(huì)形态和文化背景差(chà)异巨大,而这些因(yīn)素对于群体的心理(lǐ)塑造则具有决定性的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了