九方皋相马原(yuán)文(wén)及(jí)译文(wén)及(jí)寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启(qǐ)示是九方皋相(xiāng)马出自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本质的。
关(guān)于九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文译文及(jí)寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋相马原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文读(dú)音(yīn)等问题,小编将为你整理以下知识:
九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启示
九方(fāng)皋相马(mǎ)出自《列子(zi)·说符(fú)》,指在(zài)对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要(yào)能透(tòu)过现象看到本质。九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯(bó)乐对曰(yuē):“良马可形容(róng)筋骨相也。
天下(xià)之马者(zhě),若(ruò)灭(miè)若(ruò)没,若亡(wáng)若(ruò)失。
若(ruò)此者绝尘弥辙,臣(chén)之(zhī)子,皆下才(cái)也,可(kě)告(gào)以良马,不可告以天下之马也。
臣有所与共(gòng)担纆薪菜(cài)者,曰九方(fāng)皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非臣之下也。
请(qǐng)见之。
”
穆(mù)公见之,使(shǐ)行求(qiú)马(mǎ)。
三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在(zài)沙(shā)丘(qiū)。
”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄(huáng)。
”使(shǐ)人往取之,牡而骊(lí)。
穆公不说。
召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马之能(néng)知也?”
伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数(shù)者(zhě)也。
若(ruò)皋之所观(guān),天机也。
得其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外。
见其所(suǒ)见,不见其所不见;
视其所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
九方皋相(xiāng)马译文秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您(nín)的(de)子侄中间有(yǒu)没(méi)有可(kě)以(yǐ)派去(qù)寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”
伯乐回答(dá)说(shuō):“一般的良(liáng)马是(shì)可以从外形容貌筋骨(gǔ)上观察出来的。
天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有(yǒu)的(de)。
这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地(dì)快,而且尘土(tǔ)不扬(yáng),不留足迹。
我(wǒ)的子侄(zhí)们都是些才(cái)智低下的人,可以(yǐ)告诉(sù)他们识别一般(bān)的(de)良马(mǎ)的(de)方法,不能告诉他们识别天下(xià)难得的好马(mǎ)的(de)方法(fǎ)。
有个曾(céng)经和我一起(qǐ)担柴挑菜(cài)的(de)叫九方皋(gāo)的人,他观察(chá)识(shí)别天下难得的好马(mǎ)的(de)本领绝不(bù)在我以下(xià),请您接(jiē)见他。
”
秦穆公接见了九(jiǔ)方皋(gāo),派他去寻找好(hǎo)马。
过了三个月,九方皋回来报(bào)告说:“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。
”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹(pǐ)黄色的母马。
”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵来,一看(kàn),却是(shì)匹纯(chún)黑色的(de)公(gōng)马。
秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找来(lái)对他说(shuō):“坏(huài)了(le)!您(nín)所推荐的那个(gè)找(zhǎo)好马的(de)人(rén),毛色公母都不知道(dào),他怎么(me)能懂(dǒng)得什么(me)是好马(mǎ),什(shén)么(me)不是好马呢?”
伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了这样(yàng)的(de)境界吗?这正是他胜(shèng)过(guò)我(wǒ)千万倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍(bèi)的地方!九方皋(gāo)他所观(guān)察地是(shì)马(mǎ)的天赋的内(nèi)在素质,深得(dé)它(tā)的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;
明悉它的(de)内(nèi)部,而(ér)忘记了它的外表。
九方皋只看见所需要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需要看见的;
只观察他所需要观察的,而遗漏(lòu)了他所不需(xū)要观察的(de)。
像九方皋这样的(de)相马,包含(hán)着比相马(mǎ)本(běn)身(shēn)价值更高的道理哩!”
等(děng)到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹(pǐ)天下难(nán)得(dé)的好马。
九方(fāng)皋(gāo)相马文(wén)言文翻译和寓(yù)意
九方皋相马(mǎ)文(wén)言文(wén)告诉我们看(kàn)问题要抓住事物本(běn)质,不(bù)能为表面(miàn)现弯扒象所迷(mí)惑(huò)。
下(xià)面为大家整(zhěng)理(lǐ)了九方皋相马文言(yán)文翻译和寓(yù)意(yì),供大家参考(kǎo)。
《九方(fāng)皋(gāo)相马》文言文翻译
秦穆(mù)公召(zhào)见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家(jiā)族(zú)中有谁能够继承您寻找千里马呢(ne)?”
伯乐回答道:“对(duì)于一般(bān)的(de)良马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观察得出(chū)来(lái)。
而那(nà)天下难得的千(qiān)里(lǐ)马,好像是若有(yǒu)若(ruò)无,若隐若现。
像这样(yàng)的马奔跑起来,让人看不到(dào)飞扬的尘土(tǔ),寻不着它奔跑的(de)足蹄印儿。
我的孩子们都是才能低下的(de)人,对于好(hǎo)马的特(tè)征,我可(kě)以告诉(sù)他们,对于千里马的(de)特征(zhēng),那只能意(yì)会(huì),不可言传,仅凭(píng)自己相(xiāng)马(mǎ)的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的。
不过,在过(guò)去(qù)同我一(yī)起(qǐ)挑过菜(cài)、担过柴的人当中,有(yǒu)一个(gè)名叫九方(fāng)皋的人,他的(de)相(xiāng)马技术不在我之下,请大(dà)王召(zhào)见(jiàn)他吧。
”
于是秦穆(mù)公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各地去寻找(zhǎo)千里马。
九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)到各处寻找了三个月后,回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了(le)。
”秦穆公问(wèn):“那是什(shén)么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答(dá):“那是(shì)一匹黄色的母马。
”
于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一(yī)匹黑色(sè)的公马。
这时候秦穆公很(hěn)不(bù)高(gāo)兴,就把伯乐叫来(lái),对他说:“坏(huài)了!您推荐的人连(lián)马(mǎ)的(de)毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里(lǐ)马呢?”
伯乐这时长叹一声(shēng)说(shuō)道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的境界!他真是高(gāo)出我千万倍。
像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和(hé)内在(zài)素质。
深得它的(de)精妙,而(ér)忘记(jì)了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的内部(bù),而忘记了它的外表。
九方皋(gāo)只看见所(suǒ)需要看见的,看不(bù)见他所不(bù)需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观察的。
九方(fāng)皋相(xiāng)马的价值,远(yuǎn)远高于(yú)千里(lǐ)马的价值!”
把马(mǎ)从沙丘取回来后,果然是名不虚传的(de)、天下少有的千里(lǐ)马。
文(wén)言文原文
秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。
天下之马,若灭若没(méi),若亡若失(shī城南旧事主要内容概括50字,城南旧事主要内容概括100字)。
若此者绝(jué)尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可(kě)告以(yǐ)天下(xià)之马(mǎ)也。
臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于马非臣之下也,请(qǐng)见之。
”
穆公见(jiàn)之,使行求马(mǎ)。
三月而(ér)反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。
”
城南旧事主要内容概括50字,城南旧事主要内容概括100字>穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。
”
使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而(ér)骊。
穆公不(bù)说,召(zhào)伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”
伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃(nǎi)其所(suǒ)以千万臣而无(wú)数者也。
若(ruò)皋之所观,天机也。
得(dé)其精而忘其粗,在其内(nèi)而(ér)忘其外。
见其所见,不(bù)见其所不见;视其所视(shì),而遗其所不视(shì)。
若(ruò)皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。
”
马至,果天下之马(mǎ)也。
《九方(fāng)皋相(xiāng)马》的寓意
九(jiǔ)方(fāng)皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的(de)时(shí)候(hòu),要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透(tòu)过(guò)现象看(kàn)到本质。
出自《列子·说(shuō)符(fú)》。
《列(liè)子》是中国古(gǔ)代(dài)思想文(wén)化史上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一(yī)部智慧之书,它能(néng)开启人们心智,给人(rén)以启示,给人以智慧。
《列(liè)子》是列子、列子(zi)弟子(zi)以及列子后学著作的汇编。
全书八篇,一百四十(shí)章(zhāng),由哲理散(sàn)文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故(gù)事(shì)组(zǔ)成。
而基(jī)本上则以寓言(yán)形式来表(biǎo)达精微的哲理。
共有神话、寓言故事一(yī)百零二个。
如(rú)《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇(piān)》有(yǒu)三十(shí)个。
这些(xiē)神话、寓言故(gù)事和哲理散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的(de)光芒(máng)。
九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示是(shì)九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表面(miàn)现象所迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看到本质的。
关于九方皋(gāo)相马原文(wén)及(jí)译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示(shì)以及九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译(yì)文注(zhù)释启示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文读音(yīn)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
九(jiǔ)方皋相马原文及译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马原文译(yì)文启示
九方(fāng)皋相马出自《列子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质。九方皋(gāo)相马原文秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可(kě)使(shǐ)求(qiú)马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下之马(mǎ)者,若灭若没(méi),若亡若(ruò)失。
若此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才(cái)也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。
臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜(cài)者(zhě),曰九方(fāng)皋,此其于(yú)马非臣(chén)之下(xià)也(yě)。
请见之。
”
穆公见之(zhī),使(shǐ)行求马。
三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。
”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。
”使(shǐ)人往(wǎng)取之(zhī),牡而(ér)骊。
穆(mù)公不说(shuō)。
召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”
伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣(chén)而无(wú)数者(zhě)也。
若皋(gāo)之所观,天(tiān)机也。
得其精(jīng)而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。
见其(qí)所(suǒ)见,不见其所不见;
视其所(suǒ)视(shì),而遗其(qí)所不视(shì)。
若皋(gāo)之相者,乃(nǎi)有贵乎马者(zhě)也(yě)。
”
马至,果(guǒ)天下之马也。
九方皋相马译文(wén)秦穆公对(duì)伯乐说:“您的年纪大了,您(nín)的子侄(zhí)中间有(yǒu)没(méi)有(yǒu)可以派去(qù)寻(xún)找好马的呢(ne)?”
伯乐(lè)回答说(shuō):“一般的良马是可以(yǐ)从(cóng)外形容貌筋骨上(shàng)观察(chá)出来的。
天下(xià)难得的好(hǎo)马,是恍恍惚(hū)惚,好像有又(yòu)好像没(méi)有的。
这样(yàng)的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。
我的子侄们都是些才智低下的人(rén),可以告诉他们(men)识别一般的良(liáng)马的(de)方法,不能告诉他(tā)们(men)识别天下(xià)难得的好(hǎo)马的(de)方法。
有个曾经和我(wǒ)一起(qǐ)担(dān)柴(chái)挑菜的叫(jiào)九(jiǔ)方皋的人(rén),他(tā)观察识别天下难得的好马的本领绝(jué)不(bù)在(zài)我以下,请您接(jiē)见他。
”
秦穆公(gōng)接见了九方皋,派他(tā)去寻找好马。
过了三个月(yuè),九方皋回来报(bào)告说:“我已经在沙丘找到好马了。
”秦穆公问道:“是匹什么样的(de)马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。
”秦穆公(gōng)派(pài)人去把(bǎ)那匹马牵来(lái),一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公(gōng)马。
秦(qín)穆公很不高兴,把伯(bó)乐(lè)找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那(nà)个(gè)找好马的人,毛色公母都不(bù)知(zhī)道,他怎么能懂得什么(me)是好马(mǎ),什么不是(shì)好(hǎo)马呢?”
伯乐长叹了一声,说道(dào):“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样的境界(jiè)吗?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍的(de)地(dì)方!九(jiǔ)方皋他(tā)所观察地是马的天赋的内(nèi)在(zài)素质(zhì),深得它的精妙,而(ér)忘记了(le)它的粗糙之(zhī)处(chù);
明悉它的(de)内部(bù),而忘记了它(tā)的外(wài)表(biǎo)。
九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;
只观察他所需要观察的(de),而遗漏了他(tā)所不需(xū)要观察(chá)的。
像(xiàng)九方皋这样(yàng)的相马,包(bāo)含着比相马(mǎ)本身价值更高的道理哩!”
等到把(bǎ)那匹马牵回驯(xùn)养使用,事实证明(míng),它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马。
九方皋相马文言(yán)文翻译(yì)和寓意
九方皋相马文言文告诉(sù)我们看问(wèn)题要抓住(zhù)事物(wù)本质(zhì),不(bù)能为表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷(mí)惑。
下面为大家整理了(le)九方皋相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意,供大家参考。
《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》文言文翻译
秦穆公(gōng)召见伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪大了(le)!您(nín)的家(jiā)族中有谁能够继承您(nín)寻找千里马呢?”
伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从(cóng)其外表(biǎo)上、筋骨上观察(chá)得(dé)出来。
而那天下难(nán)得(dé)的千里(lǐ)马(mǎ),好像(xiàng)是若有若(ruò)无,若(ruò)隐若现。
像(xiàng)这样的马奔跑起来(lái),让人看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不着它(tā)奔跑(pǎo)的足蹄印儿。
我的孩子们(men)都是(shì)才能低下的(de)人,对于(yú)好马的特征,我可以告诉他(tā)们,对于(yú)千里马的(de)特征,那只能意会,不(bù)可言(yán)传,仅凭自(zì)己相马的(de)经验来判断,他们是无法掌握(wò)的(de)。
不(bù)过,在过去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴(chái)的人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的(de)人,他的相马技术不(bù)在我之下,请大(dà)王召见(jiàn)他吧。
”
于(yú)是秦穆公便召见了九方皋(gāo),叫(jiào)他到各地去寻找千(qiān)里马(mǎ)。
九(jiǔ)方皋到各处寻找(zhǎo)了(le)三(sān)个月(yuè)后,回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是(shì)什么样的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回(huí)答:“那是一匹黄色的母马。
”
于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公(gōng)马。
这时候秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,就(jiù)把伯乐(lè)叫来(lái),对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连(lián)马的毛色与公母都分埋宴昌辨不(bù)出(chū)来,又(yòu)怎么(me)能认识出千里马(mǎ)呢?”
伯(bó)乐这时(shí)长叹一声说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然(rán)达(dá)到了这样的境(jìng)界!他真(zhēn)是高出我千万倍。
像九方皋(gāo)看到的是马的天赋和(hé)内在素质。
深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外表(biǎo)。
九方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不见他(tā)所不需要看见的;只视察他所需要视(shì)察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所(suǒ)不需要观察的。
九(jiǔ)方皋相马的价值,远远高于千里马(mǎ)的价(jià)值!”
把(bǎ)马从沙丘(qiū)取回(huí)来后,果然是名不(bù)虚传的、天(tiān)下少(shǎo)有的(de)千(qiān)里马。
文言文(wén)原文
秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。
天下之(zhī)马,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失(shī)。
若此(cǐ)者(zhě)绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下(xià)才也,可告以良(liáng)马,不可告以天下之马也。
臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣之(zhī)下(xià)也,请见之。
”
穆公(gōng)见(jiàn)之,使行求(qiú)马。
三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。
”
穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。
”
使人往取之,牡而骊(lí)。
穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何(hé)马(mǎ)之(zhī)能(néng)知(zhī)也?”
伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣(chén)而无数者也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。
见其所见,不见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗其所不(bù)视。
若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。
”
马至(zhì),果(guǒ)天(tiān)下(xià)之马也。
《九方皋(gāo)相(xiāng)马》的寓意
九方(fāng)皋相马(mǎ)寓(yù)指在对待人(城南旧事主要内容概括50字,城南旧事主要内容概括100字rén)、事(shì)、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。
出自《列子·说符》。
《列子》是(shì)中国(guó)古代思想文化史上著名的典籍,属于(yú)诸家学派著作,是一部(bù)智慧之(zhī)书,它能开启人们心智,给(gěi)人以启示,给人以智慧。
《列子》是列子、列子弟(dì)子以及列子后(hòu)学著作的汇编(biān)。
全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言故事、神话(huà)故事、历史(shǐ)故事(shì)组成。
而基本上则以寓言形式(shì)来表(biǎo)达精微的哲理。
共有神(shén)话、寓言故(gù)事(shì)一百零二个。
如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有十一(yī)个,《说(shuō)符篇》有三十个。
这些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 城南旧事主要内容概括50字,城南旧事主要内容概括100字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了