首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在笑果文化风波(bō)闹的沸(fèi)沸扬(yáng)扬之际(jì),网上又有人爆出知(zhī)名上市公司广(guǎng)告牌使用歧视中国人(rén)词汇,要(yào)求下架该英文广(guǎng)告牌。

  某(mǒu)知名博主(zhǔ)在社交媒(méi)体上表(biǎo)示(shì),苏州一投诉平台上接到(dào)一封(fēng)投诉信(xìn),指责国际比赛上广告(gào)商“长虹”的英文名(míng)CHANGHONG,容易被(bèi)看(kàn)成CHANG CHONG,而后(hòu)者与某个知名辱华词汇相近(jìn)。自清朝起(qǐ),这个词被洋人用来嘲笑中国人(rén)的口音,逐渐(jiàn)演变成歧(qí)视(shì)亚洲人的词汇(huì),成为北美数十年排华史中(zhōng)的典型代表。

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段alt="上市公司广告牌(pái)涉嫌歧视中国人被举报,举报(bào)者要求撤下该公司英(yīng)文广告牌">

  近年来,有诸多(duō)国外品牌(pái)、艺人因为使用该词(cí)汇(huì)辱华遭到海(hǎi)内外华人的共同(tóng)抵(dǐ)制。

  而这(zhè)篇举报信中的(de)“长虹”则(zé)可能(néng)是知名上市公司四川长(zhǎng)虹。根据该公司官网消息显示,四(sì)川(chuān)长虹为中国(guó)国家羽(yǔ)毛球(qiú)队尊(zūn)荣赞助商,并且(qiě)通(tōng)告中有提到(dào)上述举报信中的苏迪曼杯。

上市公司广告(gào)牌涉嫌(xián)歧视(shì)中国(guó)人被举报,举(jǔ)报者要求撤(chè)下该公(gōng)司英文广(guǎng)告牌

  而举(jǔ)报信中容易引(yǐn)起辱(rǔ)华联想(xiǎng)的英文广告词,正是上图(tú)中长虹(hóng)的(de)红色Logo。但是由(yóu)于小编没(méi)有英文母语环境(jìng),看到这个(gè)Logo的第一反应并无法将之与辱华词汇联想起来(lái)。

  至于举(jǔ)报信中(zhōng)的“长虹”是否(fǒu)为(wèi)上市(shì)公司四川长虹,小编有拨打四川长虹官网的电话询问,但截(jié)至(zhì)发稿,该电话无人(rén)接听。魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

  对(duì)于(yú)这(zhè)个(gè)举报(bào),网友的意见也是(shì)分歧极大,有人认为“举报者(zhě)过于敏感”,有(yǒu)人则开玩笑称“看(kàn)不清可以去看看眼科,利好爱尔眼科”,但也(yě)有网友认为(wèi)“大是大非(fēi)面(miàn)前,上市公司更(gèng)应(yīng)作出表率”“老(lǎo)外(wài)骂你,你(nǐ)听(tīng)不懂(dǒng)就当做(zuò)没发(fā)生魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段,这不是阿Q精神么?”对(duì)此你(nǐ)怎么(me)看呢?

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=