首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

路由器有使用年限吗

路由器有使用年限吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意(yì)思是(shì)教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:路由器有使用年限吗同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。

  之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父(fù)亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。

  大要(yào):主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫(hè)。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言(yán)。

陈万年教子文言文(wén)注解及翻译

     文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础而(ér)形成的书面语(yǔ)。

  下面是我为你带来的陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他(tā)做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的(de)父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的(de)话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

  陈(chén)万年于(yú)是不(bù)敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其(qí):陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的(de)意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父(fù)母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文(wén)中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是(shì)这类反面角色的(de)代(dài)表(biǎo)之一,但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。

  关(guān)于陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译(yì)

  《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很(hěn)生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话(huà),这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全明白您(nín)所说的(de)话(huà),主要的(de)意思是教我要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论(lùn),说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍子打。

  之:代词(cí),指代(dài)陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白(bái),具,都。

  大要:主要的(de)意思(sī)。

  大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原(yuán)文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译

     文言文是中国古代(dài)的一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础而形(xíng)成(chéng)的(de)书(shū)面语。

  下面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文注解及(jí)翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫到床(chuáng)前。

  告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。

  陈(chén)万年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的(de)意思我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

    路由器有使用年限吗 4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父(fù)母的(de)一言(yán)一行都会(huì)在孩子(zi)身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以说,作为父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父(fù)母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万(wàn)年就是这(zhè)类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承(chéng)与听(tīng)信谗言(yán)。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 路由器有使用年限吗

评论

5+2=