首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释是本(běn)文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文(wén)言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食(shí)人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长幼有叙(xù),朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓(wèi)之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉(yān)!君哉(zāi),舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下而(ér)不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下(xià),岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下(xià)也(yě)。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研(yán)究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是损害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)干的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备(bèi),如(rú)果一(yī)定要(yào)自己制造然后才(cái)用(yòng),这是(shì)带着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的(de)人被人统(tǒng)治(zhì);

  被人统治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的(de)人(rén)被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流(liú)入(rù)海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原(yuán)地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割(gē),种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却(què)没有教(jiào)化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇(fù)之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救济他们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语(yǔ)言来(lái)形容!舜真是(shì)个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就不会不同,国都里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身高(gāo)五(wǔ)尺(chǐ)的(de)孩(hái)子到(dào)市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是使天下(xià)混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难(nán)道(dào)会(huì)去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的(de)事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的要求,划(huà)给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó)拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史(shǐ)上著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心(xīn)是反对不劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为主业,同(tóng)时也(yě)从事手工业(yè)生产,他还(hái)意识(shí)到市场(chǎng)货(huò)物交换的重要(yào)作(zuò)用,并对(duì)物价方面有较深入的(de)研(yán)究、认识(shí)。

  许行以其独(dú)到的农(nóng)家思想见解和实(shí)践活动(dòng),对(duì)后世的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期(qī)儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者(zhě)食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原来所学的(de)东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的(de)君主(zhǔ);虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本(běn)来(lái)就不(bù)可能又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要(yào)自(zì)己制(zhì)造(zào)然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的(de)人(rén)奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治(zhì);被人统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在(zài)中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外(wài)奔波(bō)八(bā)年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者(zhě):指古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏(shì),名(míng)轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的(de)代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

评论

5+2=