首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗

外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食(shí)人(rén),治(zhì)人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧则(zé)之(zhī),荡荡乎,民无能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾(jiǎ)不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率(lǜ)而为伪者也,恶能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓(xìng)一(yī)起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是损(sǔn)害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己(jǐ)家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌(lù)地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统(tǒng)治别人(rén),使(shǐ)用体力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布在中原地(dì)带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把人与(yǔ)人之间应有的(de)关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫(fū)妇之间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随(suí)着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到(dào)舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自(zì)己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分(fēn)给(gěi)别(bié)人叫(jiào)做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让给别(bié)人是容易的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个(gè)得(dé)君主之道的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道(dào)不(bù)要费(fèi)心思吗?只不(bù)过不用(yòng)在耕(gēng)种上(shàng)罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市价(jià)就不会(huì)不同,国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到(dào)市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不一致(zhì),是物品的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平列(liè)等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的(de)鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里(lǐ)能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学(xué)观点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠实信徒(tú)。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著(zhù)名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货物交换(huàn)的重(zhòng)要作(zuò)用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较深(shēn)入的研(yán)究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家(jiā)、教育家,战国时期儒(rú)家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子(zi)的一代(dài)儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣(shèng外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗)人也(yě),愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国(guó)可(kě)得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人(rén)许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了(le)他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的(de)埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的(de)仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布(bù)然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是(shì)伤(shāng)害(hài)了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难(nán)道(dào)就(jiù)可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然(rán)后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在道路(lù)上不(bù)得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)的(de)人(rén)被人统治;被人统治的(de)人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天(tiān)下(xià)一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国(guó)人,是儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(zi)(约公(gōng)元前(qián)372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗

评论

5+2=