陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的(de)。
关于(yú)陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì)以(yǐ)及陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的(de)翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话。堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释> 一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要(yào)的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)译
文(wén)言文是中国(guó)古代(dài)的一(yī)种书面语言(yán),主要包(bāo)括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃不(bù)复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说(shuō)的(de)话的(de)意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是(shì)不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意(yì)思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在(zài)孩(hái)子(zi)身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释zhí)说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是什(shén)么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代(dài)的一种书(shū)面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文(wén)
陈(chén)万年(nián)是亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫(jiè)他做人的(de)道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父(fù)亲口(kǒu)口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的(de),陈(chén)万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的代表(biǎo)之一,但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了