首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

邵阳学院是几本大学

邵阳学院是几本大学 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之邵阳学院是几本大学(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达(dá)后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食(shí)其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的(de)话(huà),了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没(méi)有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居(jū),此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通(tōng)达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平(píng)三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在邵阳学院是几本大学(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言(yán)通(tōng)达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不(bù)到(dào)了(le)。

  难道是天下(xià)没(méi)有处(chù)理的事(shì)情使他(tā)这(zhè)样(yàng)吗(ma)?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而(ér)没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他(tā)只是在(zài)一(yī)个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父(fù)亲为翁(wēng),翁子是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续(xù)续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱(zhū)邵阳学院是几本大学买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 邵阳学院是几本大学

评论

5+2=