陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)的。
关于陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先(xiān)秦时期的(de)口(kǒu)语为基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是(shì)我为你带(dài)来的陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生(shēng)气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的意(yì)思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子(zi)身上(shàng)印下深(shēn)深的(de)烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说(shuō)的(de)话,主(zhǔ)要的(de)意思是(shì)教(jiào)我要对上司(sī)要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病(bìng),召(zhào)子(zi)咸教(jiào)戒(jiè)于床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的(de)一种书面语言(yán),主要(2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号yào)包括以先秦时期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基(jī)础而形成的(de)书面语(yǔ)。
下面是我为(wèi)你带来的(de)陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒(nù2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号),欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常(cháng)生(shēng)气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教(jiào)你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是(shì)不敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一(yī)行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万要做一个(gè)合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪道(dào)的(de)父(fù)母,文(wén)中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了