首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌,那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌曲

那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌,那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌曲 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意(yì),具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡(kuāng)国致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安(ān)民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂急于(yú)富(fù)贵未(wèi)假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅(fǔ)助国(guó)君作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急于(yú)求富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌,那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌曲年矣:有些年(nián)了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其(qí)文为《谗(chán)书》,益那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌,那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌曲为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她(tā)居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这(zhè)样呢(ne)?还是(shì)他急于享受富贵没(méi)有空闲去(qù)考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的(de)前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

 那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌,那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌曲 一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人(rén),则(zé)可(kě)矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地(dì)位变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨(āi)冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有(yǒu)时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发(fā)现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了(le)几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试期(qī)”,最(zuì)终还是(shì)铩羽(yǔ)而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她(tā)居(jū)住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并且任(rèn)用他(tā),让他(tā)穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他(tā)急(jí)于享(xiǎng)受富贵(guì)没(méi)有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他(tā)的前(qián)妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌,那些孤独的人啊夜晚是否还回家是什么歌曲

评论

5+2=