首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

马云移民到哪国籍

马云移民到哪国籍 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作(zuò)手法比喻(yù)和比拟怎么(me)区分(fēn)的,比喻(yù)写(xiě)作手(shǒu)法的(de)作用是比喻就(jiù)是将彼物比此物(wù),二(èr)者具有相似(shì)性的。

  关于写作手法比喻和(hé)比拟(nǐ)怎么区分的,比(bǐ)喻写(xiě)作手法的作用以及(jí)写作(zuò)手法比喻(yù)和比拟(nǐ)怎么区(qū)分(fēn)的,比拟是写作手法吗,比喻(yù)写作(zuò)手法的作用,比喻(yù)的(de)写作方(fāng)法,比喻算写作手法等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

写作手法(fǎ)比喻和比(bǐ)拟怎(zěn)么区分的,比喻写(xiě)作(zuò)手法的作用

  比喻就(jiù)是将(jiāng)彼物比此(cǐ)物(wù),二者具有(yǒu)相似性(xìng)。

  拟人(rén)就是把事物人格化,将本来不(bù)具(jù)备(bèi)人动作和感情的事物变成和人一样具(jù)有动(dòng)作和感情的样子。

二者区别

  1.本体的表(biǎo)现(xiàn)形(xíng)式(shì)不同。

  比喻的本(běn)体可出现可不(bù)出现,比拟的本体必须出现。

  2.喻(yù)体(tǐ)是具体的(de)事(shì)物,可以确认。

  拟体不是具体事物,不能确认(rèn)。

  3.修辞(cí)目(mù)的不同。

  比喻的目(mù)的偏重于帮助(zhù)读者认识(shí)或明(míng)白某种事物。

  比拟的(de)目的(de)侧重于抒(shū)发(fā)某种(zhǒng)情感,使读者受到感(gǎn)染,进(jìn)而产生某(mǒu)种感(gǎn)情。

比喻与拟人例子

  比(bǐ)喻

  就是将彼物比(bǐ)此物,二者具有相似性(xìng)。

  例如:天(tiān)上的白云像(xiàng)棉花。

  很(hěn)显然,这个例子是比喻句,因为(wèi)这个句子(zi)有(yǒu)本体“白云(yún)”、喻体“棉(mián)花”和比喻词“像”。

  通过例子,可以知道判断一个(gè)句子是不是比喻句,不是出现(xiàn)“好像”“好似”“仿佛(fú)”“像”等(děng)词语(yǔ)就(jiù)是比喻句了,而是要有本体、喻体。

  拟人

  就是(shì)把事物人格化,将本来不(bù)具备人动作(zuò)和感情的事物变成和人一样(yàng)具有动作和感情的(de)样子(zi)。

  拟人就是把物当(dāng)人写,赋(fù)予物以人的动作行为或思想(xiǎng)情感。

  如:小(xiǎo)草(cǎo)偷偷地从(cóng)土里钻出来,嫩嫩的,绿绿的(de)。

  这个句子就是采(cǎi)用拟人的修辞手法,一个“钻(zuān)”更加(jiā)形象生动地展现(xiàn)了(le)小草旺(wàng)盛的生命(mìng)力。

常见写作手(shǒu)法

  夸(kuā)张、对比、比喻、拟人、悬念、照应(yīng)、联想(xiǎng)、想象(xiàng)、抑扬结合、点面结(jié)合、动静结合、叙(xù)议结合(hé)、情景交融、衬托对比、伏笔照应、托物言志、白描细描、铺垫悬念、正(zhèng)面侧面比喻象征(zhēng)、借古讽今(jīn)、卒章显志、承上启下、开(kāi)门见山、烘(hōng)托、渲染(rǎn)、动静相衬、虚实相生、实(shí)写与虚(xū)写、托物寓意、咏物抒情等。

作文中(zhōng)常见的比喻(yù)和(hé)比拟(nǐ)修辞手法的区别

    导语:比喻和(hé)比(bǐ)拟,都(dōu)是加强语言形象性的修辞手段,但它们是(shì)两种不同的(de)修辞方式。

  下面是我整理的作文(wén)中常见(jiàn)的比喻和比拟修辞手法的(de)区别(bié)的(de)相(xiāng)关内容,欢(huān)迎阅(yuè)读。

  

     比拟是(shì)物的人化或人的物化(huà)或把甲物拟作乙物,具(jù)有思(sī)想(xiǎng)的(de)跳跃性,能使读者展开(kāi)想象(xiàng)的(de)翅(chì)膀,捕捉(zhuō)它的意(yì)境,体味它(tā)的深意。马云移民到哪国籍>

  

     比拟分为拟人(rén)和拟物(wù)。

  

     比(bǐ)拟离(lí)不开联(lián)想和想象。

  

     比拟是根据本体事物(wù)和拟作事物之间的(de)可拟性,借(jiè)助(zhù)联想和想象(xiàng)而形成的辞格,因(yīn)此(cǐ)联(lián)想是通向比拟的桥梁,想(xiǎng)象(xiàng)是比(bǐ)拟的(de)翅膀。

  

     比拟具(jù)有很强的感情(qíng)色彩(cǎi),是作者(zhě)用自己自(zì)然流(liú)露的强烈感情去(qù)感染读者的一种辞格(gé)。

  

     比拟句:就是借助丰富灶凯的想像,把(bǎ)物当成人来写,或把人当成(chéng)物来写,或把甲物(wù)当成(chéng)乙(yǐ)物来写。

  

     比(bǐ)喻:比喻(yù) 就是打比方,是用本(běn)质不(bù)同而又(yòu)有相似点的事物(wù)描绘事物(wù)或说明道理的辞格(gé)。

  

     拟(nǐ)人:把事物人格化(huà),把本(běn)来不(bù)具备人的一(yī)些(xiē)动作和感(gǎn)情的事物变(biàn)成和(hé)人一样的。

  

     拟人就包括(kuò)在(zài)比拟之中(zhōng)。

  

     比喻与比拟的性质不同、作(zuò)用不同(tóng).比喻是用与本体事物有(yǒu)相似点(diǎn)的另一事物(wù)作比也就是打比方;一定得有相似点,通过(guò)相衡(héng)辩袜似点使本体同喻体联系起来,唤起人(rén)们(men)的联(lián)想,使人(rén)更具(jù)体地惑知事(shì)物。

  比拟即模拟,它是用乙事物具有的特性(包(bāo)括称渭、动作、行为等)写甲(jiǎ)事(shì)物,或者说是把乙事物的特性(xìng)强加于(yú)甲事(shì)物。

  乙事物(wù)般是(shì)有生(shēng)命力的,能活动(dòng),有(yǒu)感情(qíng)的;它比甲事物具体(tǐ)实在,于是本(běn)来(lái)较(jiào)抽象、不太(tài)实在的事(shì)物变得具(jù)体实在了,当然就增添了语言的(de)生动性。

  

     总结:由(yóu)咐激此(cǐ)可见,比(bǐ)喻强调的是甲乙两物的相似性,而比拟却是利用它(tā)们之间(jiān)的不同特性,使(马云移民到哪国籍shǐ)两体融为一(yī)体,这(zhè)是区别比喻和比拟最重(zhòng)要(yào)的标志。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 马云移民到哪国籍

评论

5+2=