首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么

女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)以(yǐ)及文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼音,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻译古文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释

  本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛(xīn),负(fù)耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑(sè),树(shù)艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎(hū),民(mín)无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不(bù)与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下,岂(qǐ)无所用其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神(shén)农(nóng)学(xué)说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制(zhì)造的东西(xī)都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流(liú),到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济(jì)水(shuǐ)、漯(luò)水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分给别(bié)人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容(róng)易(yì)的,为天下找到(dào)贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道(dào)不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价(jià)格不一(yī)致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们(men)平列等(děng)同起来(lái),这是使(shǐ)天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会(huì)去(qù)做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假的(de)事,哪里(lǐ)能(néng)治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许(xǔ)行(xíng)生(shēng)于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲(kē)游滕(téng),遇到陈(chén)相(xiāng),了(le)一(yī)场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他(tā)还意(yì)识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独(dú)到的(de)农家(jiā)思(sī)想见解和(hé)实践活动,对后(hòu)世的农业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车(chē)或(huò)子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下(xià)而路也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没(méi)听到(dào)治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收(shōu)藏(cáng)财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食(shí),难道能算(suàn)是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子(zi)为什么(me)不(bù)自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们(men)流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东(dōng)滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫(pín)苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出(chū)民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 女生体香在哪个部位最浓,体香被异性闻到暗示什么

评论

5+2=