首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节(jié),见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安(ān)民济物(wù)为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的(de)时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为(wèi)自己的使命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多(duō)年了(le),买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能(néng)做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让(ràng)她居(jū)住。

  居(jū),此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年(nián))乃自编(biān)其文(wén)为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名(míng)休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了(le)十(shí)多(duō)次(cì),自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言(yán)原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前(qián)妻和(hé)前妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富(fù)贵当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日(guì)就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难(nán)道是天(tiān)下没(méi)有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于(yú)求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指(z当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日hǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中(zhōng)十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事(shì)中(z当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日hōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且(qiě)任(rèn)用他,让(ràng)他穿(chuān)着(zhe)锦绣官(guān)服(fú)并(bìng)且(qiě)白天返回(huí)故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任(rèn)会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个(gè)故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

评论

5+2=