陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文言文的(de)翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教(jià萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌o)子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词(cí)用作动词,用(yòng)棍(gùn)子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也(yě),尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书(shū)面语言(yán),主要(yào)包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的(de)重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口(kǒu)声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深的烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说(shuō),作(zuò)为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在(zài)这个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育(yù)你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完全明白(bái)您(nín)所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了(le)!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释(shì)尝(cháng):曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(s萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌huō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作(zuò)动词(cí),用棍子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具(jù)晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文注解及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是(shì)我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书(shū)●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做(zuò)人(rén)的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的(de)意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年(nián)于(yú)是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌是孩子(zi)的第一任老师,父母的(de)一(yī)言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色(sè)的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们(men)懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了