陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián女生摸你头发暗示什么,女生摸你的头发代表什么)教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话的(de)。
关(guān)于陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及(jí)陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要(yào)的意思是(shì)教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年(nián)没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的(de)书面语(yǔ)。
下(xià)面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教(jiào)子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于(yú)床下(xià),语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年女生摸你头发暗示什么,女生摸你的头发代表什么是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在(zài)孩(hái)子身(shēn)上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要(yào)做一个合格(gé)产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在(zài)这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也(yě)有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话的(de)。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的(de)翻译,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说(shuō)的(de)话,主要(yào)的意(yì)思是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)译(yì)
文言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成的(de)书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子(zi)陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说(shuō)的(de)话的意思我(wǒ)都知道(dào),主要意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词(cí))
12.之(zhī):代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话的(de).意思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的(de)代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得(dé)了(le)不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 女生摸你头发暗示什么,女生摸你的头发代表什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了