首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网

831143是什么意思

831143是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关(guān)于越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具(jù)有强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至(zhì)京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多(duō)次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居(jū)九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻(qī)对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了(le)。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还(hái)是他急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事(shì))却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富(fù)贵(guì)就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇小品文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣(chén)也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再(zài)也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归(guī),史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

831143是什么意思

  公元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不(bù)说得志(zhì)后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐(831143是什么意思cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这(zhè)些国家(jiā)大(dà)事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:首页-哆唻咪批发商城(本店域名www.123pf.cn)-淘宝网 831143是什么意思

评论

5+2=